Презентація твір ромео та джульєтта. Презентація на тему «Балет «Ромео та Джульєтта» С.С. Прокоф'єва» (скорочена). І сучасна вірона













1 із 12

Презентація на тему:Ромео та Джульєтта

№ слайду 1

Опис слайду:

№ слайду 2

Опис слайду:

ІСТОРІЯ КОХАННЯ «Ти увірвався в моє життя приголомшливо і безповоротно, – залишайся тут, скільки тобі захочеться. Я дуже тобі рада!..» Ромео і Джульєтта – сила і крихкість, ніжність та мужність; для всього світу їхні імена є символом чистого і справжнього кохання, що перемогло ворожнечу, ненависть і підступність. Краса їх почуття приваблива, що вже багато століть продовжує захоплювати нас своєю щирістю та непереможною силою. Вогонь їхніх сердець зігріває і втішає нас, все більше переконуючи в тому, що справжня любов є, вона все ж таки існує.

№ слайду 3

Опис слайду:

«Кохання – подвиг, жертва, вершина розвитку душі людини. Одна з граней цього почуття – любов чоловіка і жінки – зафіксована у безлічі творінь людського духу, оспівана письменниками та поетами, композиторами та художниками…» Пам'ятником такого всемогутнього кохання є прекрасна і водночас сумна історія Ромео та Джульєтти – юних коханих, силою свого почуття здавалося б, найнепереборніше - ненависть, ворожнечу і навіть саму смерть. Мимоволі замислюєшся: а чи були Ромео Монтеккі і Джульєтта Капулетті насправді, чи їхні образи лише художня вигадка? О ні! «Їдь у Верону – є ломбардський собор і римський амфітеатр, і потім могила Ромео…» писав 1875 року поет граф А.К. Толстой.

№ слайда 4

Опис слайду:

Італійці відносять історію «Ромео та Джульєтта» до періоду 1301-1304 років. Данте Аліг'єрі в «Божественній Комедії» навіть згадує деяких Каппелетті та Монтеккі: «Прийди, безтурботний, кинути тільки погляд: Мональді, Філіппескі, Каппелетті, Монтеккі, – Ті в сльозах, а ті тремтять!» Принаймні відомо, що у Вероні в 13 столітті жили сім'ї зі схожими прізвищами – Даль Капелло та Монтіколлі. Але в яких вони були стосунки, дослідникам встановити не вдалося. Можливо, й у ворожих відносинах, що на той час був рідкістю.

№ слайду 5

Опис слайду:

ВІЧНИЙ СЮЖЕТ Луїджі да Порто вперше ввів у літературу образи Ромео та Джульєтти, зробивши їх героями своєї новели «Новознайдена історія двох благородних закоханих та їх сумної смерті, що сталася у Вероні за часів синьйора Бартоломео Далла Скеля». Пізніше надихнувся видатний новеліст Італії епохи Відродження Маттео Марія Банделло надіславши їй підзаголовок наступного змісту: «Усілякі пригоди та сумна смерть двох закоханих: один помирає, прийнявши отруту, інша – від великого горя». Вона, блідша за саван, прошепотіла: «Дозволь, Господи, і мені йти за ним; Немає прохань інших, і я прошу так мало - Дозволь бути там, де той, хто мною любимо! І тут же скорбота їй серце розірвала.

№ слайду 6

Опис слайду:

Пізніше історія «Ромео та Джульєтта» привернула увагу Герардо Больдері Цей сюжет також зацікавив Мазуччо Салернітано. Ця ж тема лягла і в основу трагедії Луїджі Грото «Адріана». У Франції до нього звертається Адріан Севін, Іспанії – знаменитий іспанський драматург Лопе де Вега, в Англії – Вільям Пейтнер. Зрештою, до легендарного сюжету звертається великий Шекспір. Він збагачує оповідання новими деталями, що посилюють драматургію трагедії. Меркуціо з епізодичного персонажа перетворюється на другого за значенням після головних осіб героя, смерть якого сприймається так само яскраво, як і загибель нещасних закоханих. Відмінним від попередніх версій виглядає фінал у п'єсі Шекспіра. Для того щоб показати перелом, що відбувся в душі Ромео, що змужнів, і посилити трагічність кінцевих подій, драматург «змушує» Ромео вбити Паріса.

№ слайду 7

Опис слайду:

Про Шекспір... Поетична мова, піднесена і водночас жива. Дія стискається за часом – все відбувається надзвичайно швидко, за якихось чотири-п'ять днів. Шекспір ​​робить Ромео і Джульєтту більш юними: його Джульєтте 14 років, Ромео, ймовірно, на два роки старше. Опис побачень Ромео та Джульєтти – це взірець любовної лірики. Промови героїв наповнені яскравими метафорами, образами, порівняннями, але вони полонять не зовнішньою красою, а величезною моральною силою, що перетворює юних закоханих у зрілих, мужніх людей, сповнених непохитної душевної твердості. Ми відчуваємо колорит, атмосферу Італії, геніально передані Шекспіром.

№ слайду 8

Опис слайду:

Надовго в літературі... Проте Шекспір ​​не став останнім у літературному ланцюжку – надто значущою та актуальною на всі часи виявилася тема веронських закоханих. На цей сюжет створено: в Іспанії – трагедія Дона Франсіско де Рохас Зорілла «Веронські банди» в Англії – драма Томаса Отвея «Каїус Маріус» у Франції – версія Жана Франсуа Дюкі «Ромео та Джульєтта» у Німеччині – драма Генріха фон Клейста «Сімейство » в Австрії – новела Готфріда Келлера «Сільські Ромео і Джульєтта» в Росії – трагікомедія Григорія Горіна «Чума на обидва ваші будинки». … і багато інших літературних творів.

№ слайду 9

Опис слайду:

У живописі... Тема жертовного кохання Ромео і Джульєтти не залишила байдужими і представників образотворчого мистецтва, які зафіксували у своїх творах образи юних героїв: Де Лакруа – «Ромео в склепі Джульєтти», Джон Ватерхауз – «Джульєтта», серія робіт Франческа Айєца Прощання Ромео і Джульєтта на балконі», «Вінчання», Вільям Тернер – «Джульєтта та годувальниця, що спостерігають гуляння у Вероні», Генріх Сюслі – «Ромео заколює Паріса в склепі», «Ромео над тілом Джульєтти», Сціпіоне »…

№ слайду 10

Опис слайду:

...у музиці... І в музиці цей легендарний сюжет став благодатним ґрунтом для композиторів. Свої твори присвячують йому Франц Бенда, Румлінг, Далайрак, Даніель Стейбелт, Ніколо Дзінгареллі, Гульєльмі та Нікола Ваккаї, Мануель Дель Пополо Гарсія. Знаменитий італійський композитор Вінченцо Белліні написав оперу "Капулетті та Монтеккі". Французький композитор Гектор Берліоз створив драматичну симфонію за участю солістів та хору «Ромео та Джульєтта». Петро Ілліч Чайковський створює у 1869 році увертюру – фантазію «Ромео і Джульєтта». Музика, що захоплює своєю пристрастю та щирістю, відразу стає всесвітньо відомою.

№ слайду 11

Опис слайду:

Нарешті, балет Сергія Прокоф'єва «Ромео і Джульєтта», який приніс величезний успіх автору. Завдяки свіжості музичної мови, інтонаційному та ритмічному своєрідності, багатству гармонії та інструментування, цей твір став одним із найбільш затребуваних театрами світу. Образ Джульєтти, змальований у танці великою Галиною Улановою, вражає трепетністю, крихкістю і в той же час незламною силою. Її танець відображав найменші нюанси внутрішнього життя героїні, відтінки її настроїв, несвідомі душевні пориви та рухи.

№ слайду 12

Опис слайду:

У кіно... Кінематограф поєднує у собі все – акторське мистецтво, пластику танцю, своєрідність літературної мови, талант режисера, оператора, музику, яка бере участь у розвитку дії, допомагаючи глядачам глибше зрозуміти та відчути загальний задум, «доводячи» те, що було недоведено героями. Норма Ширер і Леслі Говард сяяли в голлівудській версії 1936 року. фільмі Роберта Уайза «Вестсайдська історія» Абель Феррара - його «Китайська дівчина» Баз Лурманн поставив «Ромео+Джульєтта» Але найкращою інтерпретацією завжди буде картина Франка Дзеффіреллі. Олівія Хассі та Леонард Уайтінг

Вільям Шекспір ​​« Ромео та Джульєтта»

Гаврилова Тетяна

Володимирівна,

вчитель російської мови та

літератури

МКОУ «Сосновська ЗОШ»


Історія створення трагедії

  • Сюжет уявної смерті дівчини, яка призвела до самогубства її коханого, а потім і самогубства самої дівчини, вперше зустрічається задовго до "Ромео і Джульєтти" Вільяма Шекспіра. У написаній 1 столітті н.е. давньоримським письменником Овідієм поемі "Метаморфози" розповідається історія коханих, що жили у Вавилоні - Пірама і Фісби. Батьки Пірама та Фісби були проти їхніх стосунків і кохані вирішили зустрітися потай уночі. Фісба прийшла до місця побачення першою і побачила лева з закривавленою мордою, яка щойно повернулася з полювання на бугаїв. Фісба втекла і впустила хустку, яку лев розірвав. Незабаром прийшов Пірам, побачив окривлену хустку Фісби і, вирішивши, що його кохана мертва, заколовся мечем. Фісба повернулася і побачила, що Пірам вмирає. Тоді вона також кинулась на меч. Шекспір ​​був знайомий з історією Пірама та Фісби і навіть використав цю історію у своїй комедії "Сон в літню ніч", де спектакль про Пірам і Фісбу репетирує аматорський театр

тристан ізольду

  • У 1524 році італійський письменник Луїджі да Порто в новелі "Історія двох шляхетних закоханих"розвиває тему, початок якої було покладено Овідієм історія Пірама і Фісби. Луїджі да Порто переміщає дію у Верону, де закохуються один в одного Ромео і Джульєтта, що належать до ворогуючих будинків - Монтеккі і Каппеллетті (слід зазначити, що Монтеккі і Каппеллетті вперше згадуються в "Божественній комедії" Данте Аліг'єрі, де автор поміщає їх на другий уступ Предчистилища серед недбайливих, які померли насильницькою смертю). Далі в новелі Луїджі та Порто сюжет розвивається практично так само, як і у Шекспіра, хоча є ряд відмінностей: у Шекспіра Джульєтте майже 14 років, у Луїджі та Порто - майже 18; якщо у Шекспіра Ромео вмирає до пробудження Джульєтти, то в Луїджі та Порто Джульєтта, прийшовши до тями, бачить Ромео вмираючим і вони востаннє встигають поговорити; нарешті, якщо у Шекспіра Джульєтта, подібно до Фісбе, заколює себе, то у Луїджі та Порто Джульєтта, подібно Ізольде, просто вмирає поряд з ним, не думаючи себе без коханого: "з великим болем у душі, з думкою про втрату милого коханого, вона вирішила більше не жити, глибоко зітхнула і на якийсь час причаїла в собі дихання, а потім вирвала його з гучним криком і впала мертво на бездихане тіло Ромео".

Новела Луїджі та Порто кілька разів перероблялася в Італії, а потім цей сюжет потрапив і в Англію - в 1562 Артур Брук написав поему "Ромео і Джульєтта". Саме поема Брука і послужила Шекспіру головним, а можливо, навіть єдиним джерелом для його п'єси. Однак, якщо у Брука дія триває 9 місяців, то в трагедії Шекспіра всього 5 днів. Також Шекспір ​​змінив час дії із зими на літо, додав ряд дуже виразних сцен, яких немає у Брука.

"Ромео і Джульєтта" - одна з ранніх трагедій Шекспіра, вона була написана в період між 1591 та 1595 роками. Навряд чи можна назвати "Ромео та Джульєтту" трагедією в повному розумінні цього слова. По-перше, через кінцівку: Ромео і Джульєтта гинуть, але перед силою їхнього кохання відступає старовинна ворожнеча між Монтеккі та Капулетті. По-друге, на відміну від пізніших трагедій Шекспіра ( "Отелло" , "Макбет", "Гамлет") у душі головних героїв немає трагічного кнфлікту: Ромео і Джульєтта впевнені, що роблять правильно, слідуючи своєму коханню. По-третє, загальне тло "Ромео і Джульєтти" - світле. Дослідник творчості Шекспіра А.А. Смирнов писав: "Уся п'єса якось особливо «прибрана» і розцвічена. Чудово велика кількість у ній веселих сценок і жартів. Комічний елемент ми зустрінемо і в інших, пізніших трагедіях Шекспіра («Гамлет», Макбет, особливо "Король Лір"), але там він має на меті посилити трагічне, відтінивши його. Тут же він набуває майже самостійного значення, послаблюючи трагічне. Подібним чином і картина настільки короткого, але такого повного і світлозорого щастя тих, хто любить врівноважує, – якщо не перемагає, – гіркота їхнього сумного кінця”.

  • Макбет

Король Лір


Отже, читаємо трагедію...

У Вероні ворогують дві знатні сім'ї: Монтеккі і Капулетті (варто відзначити, що Данте або Луїджі да Порто писали "Каппеллетті"), що не заважає Ромео з родини Монтеккі прийти на бал-маскарад до будинку Капулетті, де юнак сподівається побачити своє кохання - Розаліну . Проте Ромео відразу забуває Розаліну, коли бачить прекрасну дівчину - Джульєтту. Він підходить до неї і бере дівчину за руку:


Бал у будинку капулетті


Ромео (Джульєтте) Коли рукою недостойною грубо Я осквернив святий вівтар - пробач. Як два смиренних пілігрими, губи Лобзанню зможуть слід гріха змісти.

Джульєтта Любий пілігрим, ти суворий надмірно До своєї руки: лише благочестя в ній. Є руки у святих: їх може, мабуть, торкнутися пілігрим рукою своєю.


Ромео Чи дано уста святим і пілігримам?

Джульєтта Так, - для молитви, добрий пілігрим.



Після розлучення Ромео дізнається, що Джульєтта - дочка Капулетті: "Так у борг ворогові все життя моє дане". Джульєтта дізнається, що Ромео - Монтеккі:

Одна лише в серці ненависть була - І життя любові єдиною дало. Не знаючи, надто рано побачила І надто пізно я, на жаль, дізналася. Але перемогти я почуття не можу: Горю любов'ю до найлютішого ворога.



Що означає ім'я? Троянда пахне трояндою.

Ромео під будь-якою назвою був би

Тим верхом досконалості, який він є…

Хто це проникає у темряві

У мої заповітні мрії?

Мене перенесло сюди кохання,

Її не зупиняють стіни

Свята ніч, свята ніч! А раптом

Це все сон? Так непомірне щастя,

Так це казково та дивно це все!


Якщо ти, Ромео,

Вирішив на мені одружуватися не жартома,

Дай завтра знати, коли і де вінчання.


Джульєтта:

Моє кохання без дна, а доброта –

Як ширь морська. Ніж я

Більше витрачаю, тим стаю безмежнішим і багатшим….

Прощавай, прощавай, а розлучитися нема сили!

Так і стверджувати б вік:

" Добраніч".



Скажи, Джульєтто, так само в тебе

Від щастя б'ється серце?

Кохання моє так страшно розрослося, що мені не охопити і

половини.


Ідеш ти? Ще не розвиднілося...

Мені треба піти, щоб жити... Рум'яний день і все чорніше про-

Мені легше залишатися, ніж піти… щастя…


Причиною розлуки закоханих стала дуель Ромео і Тібальда,

Якого Тібальда було вбито, а Ромео

засуджений до вигнання в Мантую.

Гине і найкращий друг Ромео – Мерку

ціо. Виновата ворожнеча сімейств.

Меркуціо





Розпач і туга Ромео без

граничні….

Любов моя! Жінка моя!...

Прости мене! Джульєтта, для

Чого ти така прекрасна?

(випиває отрута)

П'ю за тебе, кохання! (вмирає)

Джульєтта прокидається:

Де ж мій Ромео?

(бачить мертвого Ромео)


Джульєтта цілує ще теплі губи

Ромео, сподіваючись отруїтися, але отрути

Час кінчати. Але ось

кинджал, на щастя.


Схоплює кинджал Ромео

Встромляє його в себе.

Будь тут, а я помру.




режисер дзефіреллі

І сучасна вірона


"Ромео та Джульєтта" ІСТОРІЯ КОХАННЯ«Ти увірвався в моє життя приголомшливо і безповоротно, – залишайся тут, скільки тобі заманеться. Я дуже тобі рада!..»

  • Ромео і Джульєтта - сила і крихкість,
  • ніжність та мужність; для всього світу їхні імена є символом чистого і справжнього кохання, що перемогло ворожнечу, ненависть і підступність.
  • Краса їх почуття приваблива,
  • що вже багато століть продовжує захоплювати нас своєю щирістю та непереможною силою.
  • Вогонь їхніх сердець зігріває і втішає нас,
  • все більше переконуючи в тому, що істинна любов є, вона все ж таки існує.
«Кохання – подвиг, жертва, вершина розвитку душі людини. Одна із граней «Кохання – подвиг, жертва, вершина розвитку душі людини. Одна з граней цього почуття – кохання чоловіка та жінки – відображена у безлічі творінь людського духу, оспівана письменниками та поетами, композиторами та художниками…»
  • Пам'ятником такого всемогутнього кохання є прекрасна і
  • одночасно сумна історія Ромео і Джульєтти – юних коханих, силою свого почуття подолали, здавалося б, найнепереборніше – ненависть, ворожнечу і навіть саму смерть.
  • Мимоволі замислюєшся: а були
  • чи насправді Ромео Монтеккі і Джульєтта Капулетті, чи їхні образи лише художня вигадка? О ні! «Їдь у Верону – є ломбардський собор і римський амфітеатр, і потім могила Ромео…» писав 1875 року поет граф А.К. Толстой.
Італійці відносять історію «Ромео та Джульєтта» до періоду 1301-1304
  • Італійці відносять історію «Ромео та Джульєтта» до періоду 1301-1304
  • років.
  • Данте Аліг'єрі в «Божественній Комедії» навіть згадує деяких
  • Каппелетті і Монтеккі: "Прийди, безтурботний, кинути тільки погляд: Мональді, Філіппескі, Каппелетті, Монтеккі, - Ті в сльозах, а ті тремтять!"
  • Принаймні відомо, що в
  • Вероні в 13 столітті жили сім'ї зі схожими прізвищами – Даль Капелло та Монтіколлі. Але в яких вони були стосунки, дослідникам встановити не вдалося. Можливо, й у ворожих відносинах, що на той час був рідкістю.
ВІЧНИЙ СЮЖЕТ
  • Луїджі да Порто вперше ввів у літературу образи Ромео та Джульєтти,
  • зробивши їх героями своєї новели «Новознайдена історія двох шляхетних закоханих та їх сумної смерті, що сталася у Вероні за часів синьйора Бартоломео Далла Скала».
  • Пізніше надихнувся видатний новеліст Італії епохи Відродження
  • Маттео Марія Банделло надіслав їй підзаголовок наступного змісту: «Усілякі пригоди та сумна смерть двох закоханих: один вмирає, прийнявши отруту, інша – від великого горя». Вона, блідша за саван, прошепотіла: «Дозволь, Господи, і мені йти за ним; Немає прохань інших, і я прошу так мало - Дозволь бути там, де той, хто мною любимо! І тут же скорбота їй серце розірвала.
Пізніше історія «Ромео та Джульєтта» привернула увагу Герардо Больдері
  • Пізніше історія «Ромео та Джульєтта» привернула увагу Герардо Больдері
  • Цей сюжет також зацікавив Мазуччо Салернітано. Ця ж тема лягла і в основу трагедії Луїджі Грото «Адріана».
  • У Франції до нього звертається Адріан Севін, в Іспанії – знаменита іспанська
  • драматург Лопе де Вега, в Англії Вільям Пейтнер.
  • Зрештою, до легендарного сюжету звертається великий Шекспір. Він збагачує
  • оповідання новими деталями, що посилюють драматургію трагедії. Меркуціо з епізодичного персонажа перетворюється на другого за значенням після головних осіб героя, смерть якого сприймається так само яскраво, як і загибель нещасних закоханих. Відмінним від попередніх версій виглядає фінал у п'єсі Шекспіра. Для того щоб показати перелом, що відбувся в душі Ромео, що змужнів, і посилити трагічність кінцевих подій, драматург «змушує» Ромео вбити Паріса.
Про Шекспір...
  • Поетична мова, піднесена і водночас жива.
  • Дія стискається за часом – все відбувається надзвичайно швидко, за якихось чотири-п'ять днів. Шекспір ​​робить Ромео і Джульєтту більш юними: його Джульєтте 14 років, Ромео, ймовірно, на два роки старше.
  • Опис побачень Ромео та Джульєтти – це зразок
  • любовної лірики. Промови героїв наповнені яскравими метафорами, образами, порівняннями, але вони полонять не зовнішньою красою, а величезною моральною силою, що перетворює юних закоханих у зрілих, мужніх людей, сповнених непохитної душевної твердості. Ми відчуваємо колорит, атмосферу Італії, геніально передані Шекспіром.
Надовго в літературі... Проте Шекспір ​​не став останнім у літературному ланцюжку – надто значущою та актуальною на всі часи виявилася тема веронських закоханих. На цей сюжет створено:
  • в Іспанії – трагедія Дону Франсіско де Рохас
  • Зорила «Веронські банди»
  • в Англії – драма Томаса Отвея «Каїус
  • Маріус»
  • у Франції – версія Жана Франсуа Дюкі
  • "Ромео та Джульєтта"
  • у Німеччині – драма Генріха фон
  • Клейста «Родина Шроффенштейн»
  • в Австрії – новела Готфріда Келлера
  • «Сільські Ромео та Джульєтта»
  • у Росії – трагікомедія Григорія Горіна
  • «Чуму на обидва ваші будинки». … і багато інших літературних творів.
...у живопису... Тема жертовного кохання Ромео і Джульєтти не залишила байдужими й представників образотворчого мистецтва, що зафіксували у своїх творах образи юних героїв:
  • Де Лакруа - "Ромео в склепі Джульєтти",
  • Джон Ватерхауз - "Джульєтта",
  • серія робіт Франческа Айєца – «Прощання
  • Ромео і Джульєтта на балконі», «Вінчання»,
  • Вільям Тернер – «Джульєтта та
  • годувальниця, що спостерігають гуляння у Вероні»,
  • Генріх Сюслі – «Ромео заколює
  • Паріса в склепі», «Ромео над тілом Джульєтти»,
  • Сципіоне Ваннутеллі – «Похорон
  • Джульєтти»…
...у музиці... І в музиці цей легендарний сюжет став благодатним ґрунтом для композиторів. Свої твори присвячують йому Франц Бенда, Румлінг, Далайрак, Даніель Стейбелт, Ніколо Дзінгареллі, Гульєльмі та Нікола Ваккаї, Мануель Дель Пополо Гарсія.
  • Знаменитий італійський композитор Вінченцо
  • Белліні написав оперу «Капулетті та Монтеккі».
  • Французький композитор Гектор Берліоз
  • створив драматичну симфонію за участю солістів та хору «Ромео та Джульєтта».
  • Петро Ілліч Чайковський створює у 1869
  • році увертюру – фантазію «Ромео та Джульєтта». Музика, що захоплює своєю пристрастю та щирістю, відразу стає всесвітньо відомою.
...у танці... ...у танці...
  • Нарешті, балет Сергія Прокоф'єва «Ромео та Джульєтта»,
  • який приніс величезний успіх автору. Завдяки свіжості музичної мови, інтонаційному та ритмічному своєрідності, багатству гармонії та інструментування, цей твір став одним із найбільш затребуваних театрами світу.
  • Образ Джульєтти, зображений у танці
  • великою Галиною Уланової, вражає трепетністю, крихкістю і в той же час незламною силою. Її танець відображав найменші нюанси внутрішнього життя героїні, відтінки її настроїв, несвідомі душевні пориви та рухи.
...в кіно...
  • Кінематограф поєднує у собі все – акторське мистецтво, пластику танцю, своєрідність літературної мови, талант режисера, оператора, музику, яка бере участь у розвитку дії, допомагаючи глядачам глибше зрозуміти та відчути загальний задум, «доводячи» те, що було недоведено героями.
  • Норма Ширер і Леслі Говард блищали в
  • голлівудської версії 1936 року.
  • фільмі Роберта Уайза «Вестсайдська
  • історія»
  • Абель Феррара – його «Китайська
  • дівчина»
  • Баз Лурманн поставив
  • «Ромео+Джульєтта» Але найкращою інтерпретацією завжди буде картина Франка Дзеффіреллі. Олівія Хассі та Леонард Уайтінг

Cлайд 1

«Кохання – дитя планети, Ромео та Джульєтти в будь-якому краї…» Є. Євтушенко У.Шекспір ​​«Ромео і Джульєтта»

Cлайд 2

У XV-XVII століттях Європа переживала бурхливий розквіт гуманістичної культури. Новий історичний та культурний час подарував світові великих учених, мандрівників, поетів, художників, діячів культури, всебічно освічених та напрочуд талановитих. Серед них особливо виділяються імена Леонардо да Вінчі – не лише великого художника, а й геніального математика, механіка, інженера та фізика; Альбрехта Дюрера – художника, гравера, скульптора; Нікколо Макіавеллі – державного діяча, дипломата, історика та письменника, Джордано Бруно, Галілео Галілей, Христофор Колумба, Фернандо Магеллан, Микола Коперник. Назавжди увійшли до історії світової літератури великі письменники епохи Відродження - Франческо Петрарка, Джованні Боккаччо, Джефрі Чосер, Томас Мор, Франсуа Війон, Мігель де Сервантес, Вільям Шекспір.

Cлайд 3

Любов завжди прекрасна і бажана, особливо, коли вона несподівана. (У.Шекспір) Любов сильніша за смерть і страх смерті, тільки нею, тільки любов'ю тримається і рухається життя. (І.С. Тургенєв)

Cлайд 4

Наприкінці XVI століття, точніше – у 1596 році англійський драматург Вільям Шекспір ​​створив п'єсу, яка стала безсмертною, дала життя балету Сергія Прокоф'єва, опері Шарля Гуно, безлічі малюнків. Сюжет її був переосмислений чеським письменником Карелом Чапеком, вірш про героїв трагедії створила російська поетеса XX століття Маргарита Алігер, існує низка екранізацій трагедії, одна з наймальовничіших належить італійському режисерові Франко Дзефіреллі.

Cлайд 5

У.Шекспір ​​сюжет цієї п'єси запозичив у давньоримського поета Овідія, який у збірці «Метаморфози» (перетворення) розповів історію Пірама та Фісби. Мало хто пам'ятає цих героїв героїв, а ось імена Ромео і Джульєтти ми вживаємо як символи відданості та беззавітного кохання.

Cлайд 6

З чого починається п'єса? Який персонаж з'являється на сцені? Чи не здалося вам це дивовижним? У пролозі на сцену виходить хор і у своїй промові коротко повідомляє сюжет усієї п'єси. У давнину в античних трагедіях був такий персонаж - хор, що складався з групи акторів. Він висловлював думку автора, висловлював ставлення до того, що відбувається, коментував події. Шекспір ​​використав цей прийом древніх авторів, щоб одразу налаштувати глядачів на трагедію.

Cлайд 7

Визначте тему трагедії «Ромео та Джульєтта». Це твір про жорстокість світу, про силу кохання, про дорослішання юних героїв. Де відбувається дія? Що ми дізнаємося про життя Верони на початку твору? У цьому місті багато років триває ворожнеча двох сімейств, причина її давно забута, правителю Верони і жителям це протистояння вже давно набридло, оскільки воно приносить багато бід, але ллється кров. Чому обидва сімейства не можуть “вгамувати кровопролиття”?

Cлайд 8

У чому незвичайність ситуації, яка постає перед нами у п'єсі? Один в одного закохуються члени ворогуючих сімейств, наймолодші представники прізвищ Монтеккі та Капулетті. Їхнє почуття здатне подолати ворожнечу. Що таке сюжет? Виділіть його елементи у трагедії У.Шекспіра. Сюжет – система подій у творі. Експозиція – зображення зіткнення Монтеккі та Капулетті, бесіда Бенволіо та Ромео, підготовка до балу в будинку Капулетті. Зав'язка-зустріч Ромео і Джульєтти на балу у Капулетті та народження кохання. Кульмінація-сцена в склепі, коли кожен герой, вважаючи свого коханого померлим, вирішує піти з життя. Розв'язка-оповідання брата Лоренцо та примирення сімей.

Cлайд 9

Що є методом характеристики героїв у драматичному творі? Спосібом характеристики персонажів драматичного твору є їх монологи та діалоги, вчинки, відгуки про них інших героїв та авторські ремарки – пояснення автора до тексту, що стосуються обстановки, поведінки дійових осіб, їхнього зовнішнього вигляду. Простежимо, як створюються образи головних героїв, які змінюються під впливом свого кохання. Що говорить Ромео про кохання на початку трагедії, до знайомства з Джульєттою? (Акт I. Сцена 1).

Cлайд 10

Чому герой так відгукується про кохання? В чому справа? Ромео зізнається, що закоханий у якусь Розаліну, яка відповідає на його почуття, і це змушує його страждати. Але це суто надумане захоплення, яке не торкається по-справжньому його серця. Коли ми вперше зустрічаємо Джульєтту? Про що йде мова? Перша зустріч із героїнею відбувається у сцені розмови Джульєтти з матір'ю, яка повідомляє дівчині про увагу до неї графа Паріса. Мати просить дочку звернути увагу до молодого нареченого, потім Джульєтта відповідає: Ще знаю. Потрібно зробити пробу. Але це лише для вас. (Акт I. Сцена 3)

Cлайд 11

Скільки років Джульєтте? Про вік героїні ми дізнаємося з промови її годувальниці: "Їй немає ще чотирнадцяти років". Як і де спалахує почуття молодих героїв? Кохання виникає раптово під час випадкової зустрічі Ромео та Джульєтти на балу у Капулетті, куди герой з'явився в надії зустрітися з Розаліною. Важливо, що герої закохуються, не знаючи один одного. Коли вони дізнаються правду, це не зупиняє їх. Зачитайте уривки з тексту, в яких герої говорять про свої враження один від одного. (Акт II. Сцена 5)

Cлайд 12

Cлайд 13

Як поводяться Ромео та Джульєтта до і після знайомства? Ромео до зустрічі з Джульєттою говорить дуже багато і красиво про свою любов до Розаліни. Коли він зустрічає дочку Капулетті, він починає діяти, оскільки справжнє почуття потребує рішучості. З мрійливого юнака він перетворюється на сміливу, мужню людину, здатну приймати рішення і відповідати за свої вчинки. Такий же шлях проходить і Джульєтта, вона змінюється ще сильніше: спочатку вона була покірною дочкою, тепер повстає і бореться за своє кохання. Любов у трагедії постає як великий вихователь: герої дорослішають, приймають важливі рішення, беруть він відповідальність

Cлайд 14

Як молоді герої ставляться до ворожнечі своїх сімейств? Яка подія відіграла фатальну роль у долі героїв? Вони оцінюють один одного не за ім'ям, а за якостями. "Коли Ромео не звався б Ромео, він зберігав би всі милі свої переваги ..." - говорить Джульєтта. Їм не зрозуміла ворожнеча, яка заважає з'єднанню. Через грубість і кровожерливість кузена героїні Тібальта, який убив друга Ромео - Меркуціо, герой виявляється вигнаним з Верони. Чим можна пояснити ненависть Тібальта до Ромео? Чому Ромео був змушений вбити Тібальта?

Cлайд 15

Чи хотів Ромео загибелі Тібальта? Чому? Ромео не хотів битися з Капулетті: закохавшись, він по-іншому дивиться на світ, у Тібальті він бачить родича своєї молодої дружини і не бажає йому зла.

Cлайд 16

Прокоментуйте слова брата Лоренцо у третій сцені, звернені до Ромео. До чого він закликає юнака? Зіставте душевний стан двох героїв – Ромео та Джульєтти – у другій та третій сценах третього акту. Що повертає їм надію?

Cлайд 17

Як описана Шекспіром сцена одруження Ромео та Джульєтти? Яка подія завдає кохання свого удару? Ненависть завдає кохання свого удару - слідує сцена вбивства Меркуціо. Але слідом за відчаєм приходить рішучість, юнацька рішучість, сувора і безстрашна, яка робить учорашніх дітей наймудрішими та найсильнішими з усіх дійових осіб. Герої борються за своє кохання та щастя з ворожим ним світом.


Щоб подивитися презентацію з картинками, оформленням та слайдами, скачайте її файл і відкрийте PowerPointна комп'ютері.
Текстовий вміст слайдів презентації:
Балет «Ромео та Джульєтта». Прокоф'єв Сергій Сергійович. «Ромео та Джульєтта» (op. 64) - балет у 3 актах 9 картинах з прологом та епілогом Сергія Прокоф'єва. лібретто Леоніда Лавровського, Адріана Піотровського, Сергія Прокоф'єва та Сергія Радлова за однойменною трагедією Вільяма Шекспіра. Прем'єра балету відбулася 1938 р. у Брно (Чехословаччина). Широку популярність, однак, здобула редакція балету, яка була представлена ​​в Кіровському театрі в Ленінграді в 1940 р. «Ромео і Джульєтта» Прокоф'єва – один із найпопулярніших балетів двадцятого століття. Сергій Сергійович Прокоф'єв Сергій Сергійович Прокоф'єв (11 квітня 1891, Сонцовка, - 5 березня 1953, Москва) - російський і радянський композитор, піаніст, диригент, літератор. Народний артист РРФСР (1947). Лауреат Ленінської премії (1957) та шести Сталінських премій (1943, 1946 – тричі, 1947, 1952). Один з найбільш значних композиторів XX століття. Автор 11 опер, 7 балетів, 7 симфоній, 8 концертів для сольного інструменту з оркестром, ораторій та кантат, камерної вокальної та інструментальної музики, музики для кіно та театру. «Ромео і Джульєтта» Композитор - Сергій Прокоф'єв Дата і місце твору - 1935 Частини - чотири акти Дата і місце першої постановки - 30 грудня 1938 року, Національний театр у Брно (Чехословаччина). Балет у 1 акті, балетмейстер-постановник Іво Ваня Псота, художник-постановник В. Скрушний, диригент К. Арнольді. Лібретто: А. І. Піотровський, С. С. Прокоф'єв, С. Е. Радлов. У СРСР - 11 січня 1940 р. Ленінградський театр опери і балету імені С. М. Кірова Автор лібретто - Леонід Лавровський, Адріан Піотровський, Сергій Прокоф'єв, Сергій Радлов Балетмейстер - Леонід Лавровський Сценографія - Петро Вільямс Наступний постановки - 7 червня. жер - А. Жюрайтіс Історія створення Задум балету по трагедії Шекспіра (1564-1616) «Ромео і Джульєтта» про трагічну загибель закоханих, що належать до ворогуючих знатних пологів, написаної в 1595 році і що надихнула багатьох музикантів від Берлієфа і Гунофа після повернення композитора з-за кордону 1933 року. Тему підказав відомий шекспірознавець, на той час – художній керівник Ленінградського театру опери та балету імені Кірова (Маріїнського) С. Е. Радлов (1892-1958). Композитор надихнувся запропонованим сюжетом і почав працювати над музикою, одночасно створюючи лібрето спільно з Радловим і видатним ленінградським критиком, театрознавцем і драматургом А. Піотровським (1898-1938). У 1936 році балет був представлений у Великий театр, з яким автори мали договір. У первісному варіанті сценарію передбачався щасливий кінець. Діючі особи Ескал, герцог Верони. Паріс, молодий дворянин, наречений Джульєтти. Капулетті Капулетті. Джульєтта, їхня дочка.Тібальд, племінник Капулетті. Годівниця Джульєтти. Самсоне, Грегоріо, П'єтро - слуги Капулетті. Подруги Джульєтти. Паж Паріса.МонтеккіМонтеккі. Ромео, їх син. Меркуціо та Бенволіо, друзі Ромео. Лоренцо, священик Абрамо, Балтазар - слуги Монтеккі. Паж Ромео. Служниці. Розаліна. Хазяїн кабачка.Жебраки. Трубадур.Блазень. Здавна ворогують дві веронські сім'ї, Монтеккі та Капулетті. Але для справжнього кохання ворожнеча – ніщо. Двоє юних створінь – Ромео та Джульєтта всупереч своїм сім'ям люблять один одного. І ніхто не може завадити їм бути разом. Випади кузена Джульєтти Тібальда, який убив друга Ромео, Меркуціо, припиняються шпагою юного Монтеккі. Джульєтта у розпачі, але любов до Ромео сильніша. Дівчина приймає зілля, щоб усі подумали, ніби вона мертва. Але злий рок призводить до її "бездиханого" тілу Ромео, юнак у розпачі вбиває себе. Прокинувшись, Джульєтта бачить перед собою загиблого коханого. Горя не може вгамувати ніщо на цій землі, її місце поряд з ним, Джульєтта заколюється кинджалом... Монтеккі і Капулетті схиляються над тілами своїх дітей, вони розуміють, що стали причиною цієї трагедії. Велике горе поєднує ворогів. Висновок Прокоф'єва продовжило класичні традиції російського балету. Це виявилося у великій етичній значущості обраної теми, у відображенні глибоких людських почуттів у розвиненій симфонічній драматургії балетного спектаклю. І разом з тембалетна партитура "Ромео і Джульєтти" була такою незвичайною, що знадобився час для "вживання" в неї. Виникла навіть іронічна приказка: "Немає повісті сумована на світлі, ніж музика Прокоф'єва в балеті". Лише поступово все це змінилося захопленим відношенням артистів, а потім і публіки до музики. Незвичайним, перш за все, з'явився сюжет. Звернення до Шекспіра було сміливим кроком радянської хореографії, так як, на загальну думку, вважалося, що втілення таких складних філософських ідраматичних тем неможливе засобами балету. Прокофьевская музика іспектакль Лавровського перейняті шекспірівським духом.